 | toucher; heurter; choquer; caramboler; tamponner; se cogner; entrer en collision avec |
|  | Neo không đụng đáy |
| les ancres ne touchent pas le fond |
|  | Tôi không đụng đến số tiền đó |
| je ne touche pas à cet argent |
|  | Xe đụng phải người đi đường |
| voiture qui heurte un passant |
|  | Hai tàu đụng nhau |
| deux bateaux qui se choquent |
|  | Hai xe đụng nhau |
| deux voitures qui se sont carambolées; deux voitures qui se sont tamponnées |
|  | Đụng vào cái tủ |
| se cogner à une armoire |
|  | Xe anh ấy đụng vào xe tôi |
| sa voiture entre en collision avec la miene |
|  | tomber sur; rencontrer (inopinément) |
|  | Chị ấy đụng lúc túng thiếu |
| elle tombe sur un moment de gêne |
|  | Đi đâu tôi cũng đụng nó |
| partout où je vais je le rencontre |
|  | đá thúng đụng nia |
|  | quand on s'attaque à quelqu'un on risque de heurter les intérêts d'un autre |
|  | đụng đâu nói đó |
|  | parler inconsidérément |