 | [présent] |
 | tÃnh từ |
|  | có mặt; có |
|  | Présent à une réunion |
| có mặt ở má»™t buổi há»p |
|  | Il était présent quand l'accident s'ent produit |
| anh ta có mặt khi tai nạn xảy ra |
|  | L'argon est présent dans l'air en proportion infinitésimale |
| agon có hết sức Ãt trong không khà |
|  | hiện nay; nà y; hiện tại |
|  | Les circonstances présentes |
| hoà n cảnh hiện nay |
|  | Participe présent |
| (ngôn ngữ há»c) Ä‘á»™ng tÃnh từ hiện tại |
|  | La présente lettre |
| thư nà y |
|  | chú ý và o |
|  | N'être pas présent à la conversation |
| không chú ý và o câu chuyện |
|  | (nghĩa bóng) còn nhớ, còn in |
|  | Ce bienfait est encore présent à ma pensée |
| ân huệ ấy còn in trong trà óc tôi |
 | danh từ giống đực |
|  | thá»i nay, hiện tại |
|  | Ne songer qu'au présent |
| chỉ nghĩ tới hiện tại |
|  | (ngôn ngữ há»c) thá»i hiện tại |
|  | Verbe au présent |
| Ä‘á»™ng từ ở thá»i hiện tại |
|  | Conjuguer un verbe au présent |
| chia Ä‘á»™ng từ ở thá»i hiện tại |
|  | (số nhiá»u) ngÆ°á»i có mặt |
|  | Les présents et les absents |
| những ngÆ°á»i có mặt và những ngÆ°á»i vắng mặt |
|  | à présent |
|  | bây giỠ|
|  | à présent que |
|  | bây giỠmà |
|  | d'à présent |
|  | (của) thá»i nay |
|  | dès à présent |
|  | ngay từ nay |
|  | jusqu'à présent |
|  | cho đến nay |
|  | pour le présent |
|  | bây giỠ|
 | thán từ |
|  | có mặt! |
 | phản nghĩa Absent. Abstrait. Ancien. Avenir, futur, passé. |
 | danh từ giống đực |
|  | đồ biếu, quà tặng, tặng phẩm |
|  | Faire présent de quelque chose à quelqu'un |
| biếu ai cái gì |