 | bien; fortune; richesses; ressources; avoir |
|  | Sức khoẻ là của quý nhất |
| la santé est le plus précieux des biens |
|  | Của phi nghĩa |
| bien mal acquis |
|  | Tích luỹ rất nhiều của |
| amasser d'immenses richesses |
|  | Một người có của |
| un homme qui a de la fortune |
|  | aliment |
|  | Của ngon |
| aliment délicieux |
|  | Của chua |
| aliment aigre |
|  | à; de; appartenant à; se rapportant à |
|  | Cái bút chì này là của tôi |
| ce crayon est à moi |
|  | Nhà của cha mẹ tôi |
| maison de mes parents |
|  | Đất của chú tôi |
| terrain appartenant à mon oncle |
|  | Việc của người khác |
| affaire se rapportant à autrui |
|  | có của ăn của để |
|  | avoir de quoi se nourrir et de quoi laisser de côté |
|  | của bền tại người |
|  | les soins prolongent l'usage des objets |
|  | của chồng công vợ |
|  | le bien du mari est dû aux soins de la femme |
|  | của đau con xót |
|  | chacun s'attache à son bien |
|  | của đáng tội |
|  | en réalité; à vrai dire |
|  | của đời người thế |
|  | nul n'est sûr de son lendemain |
|  | của giời ơi |
|  | ça tombe du ciel |
|  | của một đồng công một nén |
|  | un petit cadeau qui a occasionné la grande peine |
|  | của người phúc ta |
|  | faire la charité avec l'aumône d'autrui |
|  | của rẻ là của ôi |
|  | le bon marché coûte toujours cher |
|  | của trọng hơn người |
|  | richesse passe sentiments |
|  | người nào của ấy |
|  | à tout seigneur tout honneur |
|  | ông chìa của kia bà chìa của nọ |
|  | passez-moi la casse, je vous passerai le séné |