 | ombre |
| |  | Bóng cây |
| | ombre des arbres |
| |  | ánh đèn chiếu bóng chị ấy lên tường |
| | la lumière de la lampe projette son ombre sur le mur |
| |  | Những chỗ bóng và chỗ sáng trên bức tranh |
| | les ombres et les clairs d'un tableau |
| |  | Như hình với bóng |
| | comme l'ombre et le corps |
| |  | image; silhouette; profil |
| |  | Nhìn bóng mình trong gương |
| | regarder son image dans le miroir |
| |  | Thấp thoáng bóng người |
| | entrevoir une silhouette humaine |
| |  | Bóng núi xa xa |
| | le profil lointain de la montagne |
| |  | trace |
| |  | Không thấy bóng một con vật nào |
| | il n'y a aucune trace d'animal |
| |  | lueur; reflet; lumière |
| |  | Lần đường theo bóng trăng tà về Tây (Nguyễn Du) |
| | elle suit le chemin sous la lueur de la lune qui décline vers l'ouest |
| |  | influence; protection |
| |  | Nương bóng từ bi |
| | se placer sous la protection de Bouddha |
| |  | chimère; illusion |
| |  | Theo đuổi những cái bóng mơ hồ |
| | poursuivre de vagues chimères |
| |  | brillant; luisant; lustré; chatoyant |
| |  | Giày bóng |
| | des souliers brillants |
| |  | Cái tủ bóng |
| | une armoire luisante |
| |  | Tóc bóng |
| | cheveux lustrés |
| |  | Lụa bóng |
| | soie chatoyante |
| |  | mânes; esprits; âme; double (xem hầu bóng) |
| |  | vessie natatoire soufflée(de certains poissons); peau de porc soufflée (servant de mets) |
| |  | verre (de lampe) |
| |  | ampoule électrique |
| |  | lampe (de radio...) |
| |  | (ngôn ngữ học) figuré |
| |  | Nghĩa bóng |
| | sens figuré |
| |  | balle; ballon |
| |  | Đá bóng |
| | jouer au ballon; jouer au football |
| |  | Ném bóng |
| | lancer une balle |
| |  | Bóng quần vợt |
| | balle de tennis |
| |  | Bóng bàn |
| | balle de ping-pong |
| |  | bóng chim tăm cá |
| |  | difficile à rencontrer |
| |  | chó sủa bóng |
| |  | des chiens qui aboient sans motif |
| |  | hình in bóng |
| |  | filigrane |
| |  | mưa bóng mây |
| |  | pluie passagère; petite ondée |