Bộ 38 女 nữ [3, 6] U+597D 好 hảo, hiếu hao3, hao4- (Tính) Tốt, lành, đẹp, hay, giỏi, khéo, đúng. ◎Như: hảo phong cảnh 好風景 phong cảnh đẹp, hảo nhân hảo sự 好人好事 người tốt việc hay.
- (Tính) Thân, hữu ái. ◎Như: hảo bằng hữu 好朋友 bạn thân, tương hảo 相好 chơi thân với nhau.
- (Tính) Không hư hỏng, hoàn chỉnh. ◎Như: hoàn hảo như sơ 完好如初 hoàn toàn như mới.
- (Tính) Khỏe mạnh, khỏi (bệnh). ◎Như: bệnh hảo liễu 病好了 khỏi bệnh rồi.
- (Phó) Rất, lắm, quá. ◎Như: hảo cửu 好久 lâu lắm, hảo lãnh 好冷 lạnh quá.
- (Phó) Xong, hoàn thành, hoàn tất. ◎Như: giao đãi đích công tác tố hảo liễu 交待的工作做好了 công tác giao phó đã làm xong, cảo tử tả hảo liễu 稿子寫好了 bản thảo viết xong rồi.
- (Phó) Dễ. ◎Như: giá vấn đề hảo giải quyết 這問題好解決 vấn đề này dễ giải quyết.
- (Phó) Đặt trước từ số lượng hoặc từ thời gian để chỉ số nhiều hoặc thời gian dài. ◎Như: hảo đa đồng học 好多同學 nhiều bạn học, hảo kỉ niên 好幾年 đã mấy năm rồi.
- (Thán) Thôi, được, thôi được. ◎Như: hảo, bất dụng sảo lạp 好, 不用吵啦 thôi, đừng cãi nữa, hảo, tựu giá ma biện 好, 就這麼辦 được, cứ làm như thế.
- Một âm là hiếu. (Động) Yêu thích. ◇Tam quốc diễn nghĩa 三國演義: Na nhân bất thậm hiếu độc thư 那人不甚好讀書 (Đệ nhất hồi 第一回) Người đó (Lưu Bị 劉備) không thích đọc sách.
- (Phó) Hay, thường hay. ◎Như: hiếu ngoạn 好玩 hay đùa, hảo cật 好吃 hay ăn, hảo tiếu 好笑 hay cười, hiếu khốc 好哭 hay khóc.
|