| riche; cossu; cousu d'or; opulent; fortuné |
| | ai già u ba há», ai khó ba Ä‘á»i |
| | le diable n'est pas toujours à la porte d'un homme pauvre |
| | già u chiá»u hôm, khó sá»›m mai |
| | la fortune change comme la lune; aujourd'hui sereine, demain brune |
| | già u điếc sang đui |
| | le riche n'entend rien, ne voit rien |
| | già u như Thạch Sùng, Vương Khải |
| | être riche comme Crésus |
| | già u đâu đến kẻ ngủ trưa |
| | qui dort jusqu'au soleil levant vit en misère jusqu'au couchant |
| | già u nứt đố đổ vách |
| | être plein aux as |
| | già u là há», khó ngÆ°á»i dÆ°ng |
| | pauvreté n'a point de parenté |