| [déborder] |
| nội động từ |
| | trà n bỠ|
| | Le fleuve a débordé |
| sông trà n bỠ|
| | trà n |
| | L'eau a débordé du vase |
| nước đã trà n bình |
| | lan ra |
| | le brouillard qui déborde sur la campagne |
| sương mù lan ra đồng ruộng |
| | thổ lộ |
| | Coeur qui déborde |
| tấm lòng thổ lộ |
| | chan chứa, trà n trá», đầy dẫy |
| | Déborder d'enthousiasme |
| chan chứa nhiệt tình |
| | Ce texte déborde de fautes |
| bà i văn nà y đầy lỗi |
| | (hà ng hải) ra khơi |
| | Le bateau a débordé du quai |
| tà u đã rá»i bến ra khÆ¡i |
| | c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase |
| | giá»t nÆ°á»›c trà n li; không chịu Ä‘á»±ng nổi nữa |
| | faire déborder quelqu'un |
| | là m cho ai tức anh ách |
| ngoại động từ |
| | tháo và nh, bá» viá»n |
| | Déborder un chapeau |
| tháo và nh mũ |
| | trà n khá»i |
| | Déborder les rivages |
| trà n khá»i bá» |
| | vượt quá |
| | Déborder le cadre de la question |
| vượt quá phạm vi giới hạn của vấn đỠ|
| | thòi ra |
| | Pierre qui déborde le mur |
| đá thòi ra khá»i tÆ°á»ng |
| | là m cho ngáºp lút, là m cho lút đầu |
| | (hà ng hải) đẩy ra khá»i bá» |
| | Déborder une embarcation |
| đẩy má»™t chiếc xuồng ra khá»i bá» |
| | (quân sá»±) vòng ra phÃa sau |
| | Déborder l'ennemi |
| vòng ra phiá sau địch |
| | xén mép |
| | Déborder une peau |
| xén mép da |
| | rút mép |
| | Déborder un lit |
| rút mép chăn và khăn trải giÆ°á»ng ra khá»i nệm |
| | là m gầy yếu |
| | Déborder un enfant |
| là m gầy yếu một đứa trẻ |
| phản nghĩa Contenir. Border, reborder |