 | rire |
|  | Muốn cười |
| avoir envie de rire |
|  | se moquer de; railler; rire de; persifler; ridiculiser |
|  | Cười người ăn mặc lố lăng |
| se moquer de celui qui s'accoutre ridiculement |
|  | Nhiều người thích cười người khác |
| nombreux sont ceux qui aiment à rire des autres |
|  | Nó cười bạn nó |
| il raille son camarade |
|  | Cười kẻ ích kỷ |
| persifler l'égoïste |
|  | Cười những thói xấu |
| ridiculiser les vices |
|  | chết cười |
|  | mourir de rire |
|  | cười cười nói nói |
|  | parler joyeusement tout en riant |
|  | cười đứt ruột |
|  | se boyauter |
|  | cười người hôm trước hôm sau người cười |
|  | qui rit vendredi dimanche pleurera |
|  | cười nôn ruột |
|  | se dilater la rate |
|  | cười nở như gạo rang |
|  | rire aux éclats |
|  | cười nửa miệng |
|  | rire ironiquement |
|  | cười ra nước mắt |
|  | rire aux larmes |
|  | cười thắt ruột |
|  | se tordre de rire |
|  | cười tức bụng |
|  | se gondoler |
|  | cười vỡ bụng |
|  | crever de rire, se bidonner |
|  | ngậm cười chín suối (văn chương) |
|  | être satisfait dans l'au-delà |
|  | nửa khóc nửa cười |
|  | pleurer d'un oeil et rire de l'autre; c'est Jean qui pleure et Jean qui rit |